viernes, 9 de diciembre de 2011

"SHE SHOULD HAVE DIED HEREAFTER (de la obra (Macbet)


DEBERÍA HABER MUERTO A PARTIR DE AHORA

Como nubes que, en tarde de verano,
pasan en vuelo y, sin parar, se alejan,
así en mis pensamientos se marchitan
las imágenes nítidas y exactas
de otros días antiguos y lejanos.

Es la vida que pasa y que se gasta,
se redondea en arena, se adelgaza
y se entrega a la voz de la corriente,
o se va con las nubes por el aire
dejándose llevar sin resistencia.

Se agotan las imágenes cansadas,
se diluye su trazo y se disuelven
en soledad y en humo solamente,
sin causa ni razones suficientes.

Acaso se mantienen por más tiempo
aquellas que se fueron bruscamente,
como rama que troncha la tormenta,
o las que hicieron noche en un instante,
cuando el sol más lucía: no tuvieron
ni tiempo suficiente para decir adiós
y tal vez se resisten a decirlo más tarde.

Pero todas son pasto del olvido
y no hay que protestar pues es su ritmo.
Mejor que en el recuerdo su memoria
-vaga o con más textura, poco importa-
provoque plenitud y complacencia.
Lo que ayer fue feliz tal vez mañana
podría causar un daño formidable.
Que el recuerdo y la muerte
prosigan su camino.
Como Macbet propuso:
Acaso “She should have died hereafter”.

No hay comentarios: